en

Mop up

UK
/mɒp ʌp/
US
/mɑp ʌp/
ru

Перевод mop up на русский язык

mop up
Глагол
raiting
UK
/mɒp ʌp/
US
/mɑp ʌp/
mopped up mopped up mopping up
She needs to mop up the spilled water on the floor.
Ей нужно вытереть пролитую воду на полу.
The soldiers were ordered to mop up the remaining enemy forces.
Солдатам было приказано зачистить оставшиеся вражеские силы.
Дополнительные переводы

Опеределения

mop up
Глагол
raiting
UK
/mɒp ʌp/
US
/mɑp ʌp/
To clean or dry a surface by wiping it with a mop or cloth.
After the spill, she had to mop up the water from the kitchen floor.
To finish or complete something, especially by dealing with remaining details or tasks.
The team stayed late to mop up the final details of the project.
To eliminate or deal with the remaining parts of a problem or situation.
The police were called in to mop up the last of the resistance in the area.

Идиомы и фразы

mop up the competition
They managed to mop up the competition with their innovative product.
разгромить конкурентов
Им удалось разгромить конкурентов с помощью своего инновационного продукта.
mop up (someone’s) tears
After the bad news, her friends were there to mop up her tears.
утешать (кого-то)
После плохих новостей друзья были рядом, чтобы утешить ее.
mop up the floor
Someone needs to mop up the floor after the spill.
вымыть пол
Кто-то должен вымыть пол после разлива.
mop up the mess
Someone had to mop up the mess after the party.
убрать беспорядок
Кому-то пришлось убрать беспорядок после вечеринки.
mop up the blood
The nurse had to mop up the blood from the floor.
вытереть кровь
Медсестре пришлось вытереть кровь с пола.
mop up the water
Someone quickly mopped up the water to prevent slipping.
вытереть воду
Кто-то быстро вытер воду, чтобы предотвратить скольжение.
mop up the spill
He used a towel to mop up the spill on the counter.
вытереть разлив
Он использовал полотенце, чтобы вытереть разлив на прилавке.
mop up oil
They had to mop up oil after the spill in the kitchen.
собрать масло
Им пришлось собирать масло после разлива на кухне.
mop up the remnants
The team had to mop up the remnants after the construction work.
убрать остатки
Команде пришлось убрать остатки после строительных работ.
mop up sauce
She used bread to mop up sauce from her plate.
собрать соус
Она использовала хлеб, чтобы собрать соус с тарелки.
mop up the battlefield
The soldiers stayed behind to mop up the battlefield.
убрать на поле боя
Солдаты остались, чтобы убрать на поле боя.
mop up excess
She used a towel to mop up excess moisture from the counter.
удалить излишки
Она использовала полотенце, чтобы удалить излишки влаги со стойки.
mop up spills
Make sure to mop up spills immediately to avoid accidents.
убрать пролитое
Убедитесь, что вы убираете пролитое немедленно, чтобы избежать несчастных случаев.

Примеры

quotes The fifth and final phase of the campaign saw the Allies mop up some of the remaining Japanese troops on New Guinea and in the surrounding area, while leaving others to fade away.
quotes Пятый и заключительный этап кампании увидели союзников mop оставшихся японских войск на Новой Гвинее и в окрестностях, оставляя другие угасать.
quotes Up to this point all seemed to be going well, the only major problem being the time needed for the infantry to catch up with the panzers and mop up pockets of Russian defence.
quotes До этого момента всё, казалось, шло хорошо, и единственной проблемой было время, требовавшееся пехоте на то, чтобы догонять танки и добивать островки советской обороны.
quotes There, the tasks of the Party and the People's Liberation Army are to wipe out the Kuomintang's reactionary armed forces in city and countryside, set up Party organizations, set up organs of political power, arouse the masses, establish trade unions, peasant associations and other people's organizations, build the people's armed forces, mop up the remnant Kuomintang forces and restore and develop production.
quotes Задачи партии и Народно-освободительной армии в этих районах заключаются в том, чтобы в городе и деревне ликвидировать реакционные гоминьдановские вооружённые силы, создать партийные организации и органы власти, поднять массы, создать профсоюзы крестьянские союзы и другие массовые организации, создать народные вооружённые силы, искоренить остатки сил гоминьдана, восстановить и развить производство.
quotes The cost of fossil-fuel emissions also is rising, driven by a European Union effort to mop up surplus allowances that built up after the last recession.
quotes Расходы на выбросы ископаемого топлива также растут в Европе, что обусловлено усилиями Европейского союза по сокращению излишков пособий, которые возникли после последней рецессии.
quotes Normally, "filtering stations" would be set up in the course of mop-up operations (also known as "special operations") when members of the federal coercive structures would detain and "run checks" on dozens or even hundreds of residents of that or other community.
quotes Обычно "фильтрационные пункты" создаются в ходе "зачисток" ("специальных операций"), когда сотрудники силовых структур задерживают и "проводят проверку" десятков и даже сотен жителей населенного пункта.

Связанные слова